See tst on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "image": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "tst", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tst", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Tondi Songway Kiini." ], "id": "en-tst-mul-symbol-c-DP-pAY", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Tondi Songway Kiini." ] } ], "word": "tst" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tst", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English words spelled without vowels", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 66 ] ], "ref": "1870, Juliana Horatia Ewing, “An Idyll of the Wood”, in The Brownies and Other Tales:", "text": "'What did you give for that?'\n'A shilling, ma'am.'\n'Tst! tst! tst!' said the old lady, disapprovingly.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 57 ] ], "ref": "1927, Dorothy L. Sayers, Unnatural Death:", "text": "“How about chloroform burns?” suggested Parker.\n“Tst, tst,” said the doctor, annoyed at not having thought of this himself […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of tch." ], "id": "en-tst-en-intj-wwmIWblY", "links": [ [ "tch", "tch#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "tst" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tst", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tch" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English palindromes", "English terms with quotations", "English words spelled without vowels", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 66 ] ], "ref": "1870, Juliana Horatia Ewing, “An Idyll of the Wood”, in The Brownies and Other Tales:", "text": "'What did you give for that?'\n'A shilling, ma'am.'\n'Tst! tst! tst!' said the old lady, disapprovingly.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 57 ] ], "ref": "1927, Dorothy L. Sayers, Unnatural Death:", "text": "“How about chloroform burns?” suggested Parker.\n“Tst, tst,” said the doctor, annoyed at not having thought of this himself […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of tch." ], "links": [ [ "tch", "tch#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "tst" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "image": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "tst", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tst", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-3", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual palindromes", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Tondi Songway Kiini." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Tondi Songway Kiini." ] } ], "word": "tst" }
Download raw JSONL data for tst meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.